News
2022年03月10日
アジア・太平洋戦争が終結して 50 年目の1995年に「北星学園平和宣言」を公表した、学校法人 北星学園に属する大学・短期大学部は、ここにロシアのウクライナ侵攻に対して抗議します。
「平和を実現する人々は、幸いである、その人たちは神の子と呼ばれる。」
(マタイによる福音書5章9節)
「地の果てまで、戦いを断ち 弓を砕き槍を折り、楯を焼き払われる。」
(詩編 46篇10節)
2022年3月10日
北星学園大学・北星学園大学短期大学部
学 長 大坊 郁夫
副 学 長 中村 和彦
スミス・ミッションセンター部長 日高 嘉彦
学 生 部 長 大原 昌明
文 学 部 長 柳町 智治
経済学 部 長 秋森 弘
社会福祉学部長 田実 潔
短 期 大学部長 森越 京子
事 務 局 長 山本 一博
The university and junior college of Hokusei Gakuen, which announced the "Hokusei Gakuen Peace Declaration" in 1995, 50 years after the end of World War II, hereby protest against Russia's recent invasion of Ukraine.
1. We strongly condemn Russia's unreasonable and unilateral invasion of Ukraine orchestrated by the Putin administration.
2. We strongly demand the immediate withdrawal of Russian troops from Ukraine.
3. We are worried about the state's control of the media in Russia and hope that people all over the world can make accurate judgments through media that conveys this tragedy honestly.
4. We give condolences to those who have lost their lives in this invasion and pray that the sorrow of their families will someday heal.
5. We pray for the salvation of the victims, as well as the sorrow and suffering of the Russian soldiers and their families who are unwillingly participating in the invasion.
6. We express solidarity with the Ukrainian people and people all over the world, including those in Russia, who oppose the war. We will give as much support as possible to the Ukrainian people.
"Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God."
(Matthew 5:9)
"He makes wars cease to the ends of the earth. He breaks the bow and shatters the spear; he burns the shields with fire."
(Psalm 46:9〔10〕)
Hokusei Gakuen University / Hokusei Gakuen University Junior College
Ikuo Daibo President
Kazuhiko Nakamura Vice-President
Tomoharu Yanagimachi Dean of School of Humanities
Hiroshi Akimori Dean of School of Economics
Kiyoshi Tajitsu Dean of School of Social Welfare
Kyoko Morikoshi Dean of Hokusei Gakuen University Junior College
Yoshihiko Hidaka Dean of Smith Mission Center
Masaaki Ohara Dean of Student Affairs
1. Мы категорически осуждаем неоправданное и одностороннее вторжение в Украину, осуществлённую российской властью под руководством Путина.
2. Мы решительно требуем немедленного вывода российских войск из Украины.
3. Мы обеспокоены контролем над СМИ в России и надеемся, что люди во всем мире смогут разобраться в обстоятельствах настоящей трагедии благодаря СМИ, которые корректно передают информацию о ней.
4. Мы скорбим о тех, кто погиб в результате этого вторжения, и молимся о том, чтобы боль их близких когда-нибудь утихла.
5. Мы молимся о спасении всех пострадавших людей, а также о российских военнослужащих, участвующих во вторжении против своей воли, и их семьях, которые испытывают страдания и боль.
6. Мы выражаем солидарность с украинским народом и людьми всего мира, в том числе России, которые выступают против войны. Мы поддержим украинский народ, насколько это возможно.
Блажены миротворцы: понеже они сынами Божiими назовутся.
(Евангелие от Матфея. 5:9)
Бог заставил прекратить бои до конца земля, разуршил луки, сломал копья и уничтожил щиты огнём.
(Псалом 46:9〔10〕)
Икуо Дайбо, президент Университета Хокусэй Гакуэн / Двухгодичного института Университета Хокусей Гакуэн
アーカイブ